21 but saying farewell and telling them,[a] “I will return to you again if[b] God wills,” he set sail from Ephesus.

22 And when he[c] arrived at Caesarea, he went up and greeted the church, and[d] went down to Antioch. 23 And after[e] spending some time there, he departed, traveling through one place after another in the Galatian region and Phrygia, strengthening all the disciples.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 18:21 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  2. Acts 18:21 Here “if” is supplied as a component of the conditional adverbial participle (“wills”)
  3. Acts 18:22 Here “when” is supplied as a component of the participle (“arrived”) which is understood as temporal
  4. Acts 18:22 Here “and” is supplied because the two previous participles (“went up” and “greeted”) have been translated as finite verbs
  5. Acts 18:23 Here “after” is supplied as a component of the participle (“spending”) which is understood as temporal